Książka na weekend – H. Hoffmann – Złota różdżka



Staś Straszydło, czyli Struwwelpeter – to bohater książki Heinricha Hoffmanna. Dziś w audycji Książka na weekend w Radiu Radom polecamy książkę Złota różdżka, czyli bajki dla niegrzecznych dzieci

O książce Heinricha Hoffmanna – Złota Różdżka, czyli bajki dla niegrzecznych dzieci, opowiada Marta Trojanowska, z działu promocji Miejskiej Biblioteki Publicznej w Radomiu. Książka została wydana w kwietniu 2017 roku przez wydawnictwo Egmont Polska.

Złota różdżka Heinricha Hoffmanna to jedna z najpopularniejszych i najbardziej kontrowersyjnych książek dla dzieci, jakie kiedykolwiek powstały. Klasyka literatury niemieckiej, koszmar dzieciństwa i jednocześnie sentymentalna lektura z przeszłości.

W wydanej w 2017 roku książce przeczytacie teksty w nowych, uwspółcześnionych adaptacjach: Anny Bańkowskiej, Karoliny Iwaszkiewicz, Zuzanny Naczyńskiej, Michała Rusinka, Adama Pluszki i Marcina Wróbla. Obejrzycie również nowe ilustracje Justyny Sokołowskiej. W książce znajdziecie także szablon do odrysowania.

Staś Straszydło (w niem. oryginale Struwwelpeter) jest tytułową postacią książki dla dzieci frankfurckiego lekarza dr Heinricha Hoffmanna. Jest jedną z najpopularniejszych niemieckich książek dla dzieci.

– Heinrich Hoffmann szukał dla swojego trzyletniego syna książki z obrazkami jako prezentu gwiazdkowego. Jednak nie znalazł nic, co wydawało mu się odpowiednie dla dziecka w tym wieku. Zatem postanowił sam napisać i zilustrować taką książkę – mówi Marta Trojanowska.

Książka została wydana w 1845 roku pod tytułem „Drollige Geschichten und lustige Bilder für Kinder von 3-6 Jahren“, a od 1847 roku była wydawana wyłącznie pod tytułem „Struwwelpeter“.

Jej pierwsze polskie tłumaczenie ukazało się na początku XX w. w wydawnictwie Wolffa w Petersburgu pod tytułem„Staś Straszydło. Złota różdżka, czyli bajki dla niegrzecznych dzieci. Czytajcie dzieci, uczcie się, jak to niegrzecznym bywa źle“.
W swojej książce Heinrich Hoffmann opowiada bajki o dzieciach, które są niegrzeczne, nie słuchają rodziców i za to spotyka je straszna kara.

Książka Heinricha Hoffmanna ukazała się w 540 wydaniach, także w alfabecie Braille’a. Została przetłumaczona na bardzo wiele języków m.in.: japoński, chiński, angielski, jidysz czy łaciński, a także sfilmowana i nagrana jako książka mówiona.

Komentarze



CLOSE
CLOSE